Wir freuen uns, dass wir bei Ritschel Translations Kundenbeziehungen aufbauen konnten, die über viele Jahre hinweg Bestand haben. Dabei hat sich gezeigt: Je länger und enger wir zusammenarbeiten, desto höher die Qualität und desto einfacher die Abläufe. Wenn es brennt, genügt ein Anruf und wir löschen. Und wenn wir zusätzliche Informationen brauchen, wissen wir, an wen wir uns im Unternehmen wenden können.
Entsprechend unserer Spezialisierung auf Übersetzungen für die technische Industrie sind unsere Hauptkunden
- Fahrzeughersteller,
- mittelständische, international tätige Maschinenbauer,
- Unternehmensberatungen,
- Übersetzungsagenturen,
- Fachverlage.
Wann dürfen wir Sie dazuzählen?
Ritschel Translations – damit Sie nicht mehr Arbeit haben als nötig.
„Herr Ritschel zeichnet sich aus durch tiefen technischen Sachverstand, ausgezeichnetes Sprachgefühl und unschlagbare Hilfsbereitschaft. Wir sind froh, dass er für uns wichtige Technik-Projekte übernimmt und knifflige Terminologieprobleme löst. Vielen Dank für die unkomplizierte und stets angenehme Zusammenarbeit!“
Stefan Seidemann, Leiter des Sprachendienstes, Roland Berger Strategy Consultants
„Da wir in unserer Branche viele deutsche Fachbegriffe verwenden, die schnell und zuverlässig in viele Sprachen übersetzt werden müssen, haben wir schon mehr als einen Übersetzungsdienst bemüht. Allerdings war das Ergebnis nie zufriedenstellend. Dann rief genau zur richtigen Zeit ein sehr kompetenter Mann an, der unser Problem sofort verstand. Gesagt, getan! Mittlerweile, fünf Jahre und eine mehrsprachige Datenbank sowie Verknüpfungen zu unserem Katalogerstellungssystem später sind wir mehr als nur zufrieden. Wir hoffen auf eine weiterhin erfolgreiche und langjährige Zusammenarbeit.“
Alexandra Wolf, Internationales Marketing & PR, EFEN
„Herr Ritschel erledigt seit 1999 sozusagen auf Zuruf unseren Übersetzungsbedarf. Da er mit unseren Fahrzeugaufbauten bestens vertraut ist und mit den zuständigen Ansprechpartnern z. B. in Konstruktion oder Ersatzteillager in persönlichem Kontakt steht, funktioniert die Zusammenarbeit auch bei schwierigen Inhalten oder außergewöhnlichen Anlässen reibungslos. Wir verlassen uns darauf, alle Herrn Ritschel zugeschickten Texte kurzfristig in der gewünschten Sprache zurückzubekommen – auch ohne Vorankündigung oder sonstigen bürokratischen Aufwand.“
Nicole Carnehl, Exportmanagerin Carnehl Fahrzeugbau
„Seit 1994 vertrauen wir Herrn Ritschel nicht nur schwierige technische Übersetzungen an, sondern auch anspruchsvolle Kunden, die persönlich vor Ort betreut sein wollen. Ob eine Werbeagentur am Wochenende vor der IAA ihre Broschüren ins Englische bringen muss oder ein norddeutscher Fahrzeughersteller ‚ab übermorgen‘ einen Fachübersetzer für einen dreimonatigen Dauereinsatz braucht – bei Herrn Ritschel können wir uns darauf verlassen, dass er sein Fachgebiet souverän beherrscht und unser Unternehmen bestens beim Kunden repräsentiert.“
Dr.-Ing. Wolfgang Sturz, Transline Deutschland
„Seit vier Jahren arbeiten wir erfolgreich mit Herrn Ritschel zusammen. Unser Unternehmen stellt technisch erklärungsbedürftige Produkte her, die wir weltweit vertreiben. Nach vielen Versuchen mit verschiedenen Übersetzungsbüros ist es Herrn Ritschel als erstem gelungen, unser spezielles technisches Vokabular auf Anhieb richtig zu übersetzen. Das hat uns begeistert. Besonders hervorzuheben ist Herrn Ritschels Engagement, seine Zuverlässigkeit und sein technisches Verständnis. Wir können uns immer auf seine schnelle und kompetente Hilfe bei eiligen Projekten verlassen. Wir können Ritschel Translations in allen Belangen nur uneingeschränkt und wärmstens weiterempfehlen und bedanken uns bei Herrn Ritschel für die bisherige hervorragende und partnerschaftliche Zusammenarbeit.“
Regine Tahmaz, International Sales and Marketing, GAT Gesellschaft für Antriebstechnik